3INA
3INA (pronounced “Mina”) is a global beauty brand founded in 2016, known for its vibrant, playful, and high-quality makeup products.
The brand offers a wide range of cosmetics, including eye shadows, lipsticks, foundations, and skincare items. We translated their technical sheets, product descriptions and marketing materials. The brand’s inclusive philosophy focuses on offering bold, colorful products and the product copy had to reflect that.
Client Profile
Sector: Cosmetics
Headquarters: Spain
Employees: ~250
Project Summary
Language pair(s):
English (enUK) to French (frFR)
English (enUK) to German (deDE)
English (enUK) to Italian (itIT)
English (enUK) to Spanish (esES)
English (enUK) to Portuguese (ptPT)
English (enUK) to Catalan (caES)
English (enUK) to Polish (plPL)
English (enUK) to Kazakh (kkKZ)
English (enUK) to Russian (ruRU)
Linguist team
For every language pair, we recruited linguists with experience in beauty and cosmetics and comfortable working with advanced CAT tools.
Reference Materials
We provided our translators with:
- style-guide
- glossary
- project TM
Workflow
- Translation
- Proofreading
- QA (electronic checks)
Electronic tools
Protemos (file management)
Trados (translation)
XBench (QA checks)
Linguists recruited
Words translated
Timeline
Budget
More Successful Projects
We have helped a range of companies and organizations localize their material. Here are some other examples.
Let's Work Together!
Not all clients fit us, and we don’t fit every client. That is why we value our clients so much. Let’s talk about whether our services are right for your company.