RegiÔtels is a Luxembourg-based agency offering solutions for hotels in the areas of revenue management, online distribution and digital marketing.

We translated formal offers and collaboration agreements for them, along with marketing materials and other content for their website.

Client Profile

Sector: Marketing and Business Services
Headquarters: Luxembourg
Employees: >30

Hospitality Business: Accurate and Professional Multilingual Support for Hospitality

Project summary

Language pair(s)

French (frFR) to English (enUK)
French (frFR) to Spanish (esES)
French (frFR) to German (deDE)
French (frFR) to Greek (elGR)
English (enUK) to French (frFR)
English (enUK) to Thai


Linguist team

We recruited two linguists in each language pair for human translation and proofreading. French was a central component, as we avoid relay translations (ex., for FR to EL, we avoid FR to EN and then EN to EL).    

Reference Materials

We provided our translators with:

  • style guide
  • prior translated materials

Based on their work, we developed:

  • glossary


  1. Human translation
  2. Proofreading
  3. QA (electronic/general checks)

Electronic tools

WordFast Pro (translation)
XBench (QA checks)

Linguists recruited

Words translated



More Successful Projects

We have helped a range of companies and organizations localize their material. Here are some other examples.

McGraw Hill

Harrison’s Principles of Internal Medicine


Full multilingual website translation

Action Selling

The Sales Board textbook

Let's Work Together!

Not all clients fit us, and we don’t fit every client. That is why we value our clients so much. Let’s talk about whether our services are right for your company.